けいおう コメントを残す 今週から実務訓練で愛知を離れて東京に来ています. 毎朝満員電車に乗るのに辟易しているのですが,今日,京王線でこんな広告を見ました. 見た瞬間,「一人分の席に二人座らなくてもいいですよ」という意味かと思ったのですが,英文を見ると「Please sit close to others.」 真逆の詰めて座れって意味でした.都会に絶望しました. 共有:クリックして Twitter で共有 (新しいウィンドウで開きます)Facebook で共有するにはクリックしてください (新しいウィンドウで開きます) 関連